Hemijsko, mineralno i energetsko

Uvod:

S brzim razvojem globalne hemijske, mineralne i energetske industrije, kompanije moraju uspostaviti efikasnu međujezičnu komunikaciju s globalnim korisnicima i poboljšati svoje međunarodne konkurentske prednosti.


Detalji proizvoda

Oznake proizvoda

Ključne riječi u ovoj industriji

Hemikalije, fine hemikalije, nafta (hemikalije), čelik, metalurgija, prirodni gas, kućne hemikalije, plastika, hemijska vlakna, minerali, industrija bakra, hardver, proizvodnja električne energije, energija, energija vjetra, hidroenergija, nuklearna energija, solarna energija, gorivo, energija u nastajanju, boje, premazi, ugalj, tinte, industrijski gasovi, đubriva, koksiranje, hemikalije soli, materijali, (litijum) baterije, poliuretani, fluorne hemikalije, lake hemikalije, papir itd.

Rješenja TalkingChina-e

Profesionalni tim u hemijskoj, mineralnoj i energetskoj industriji

TalkingChina Translation je za svakog dugoročnog klijenta uspostavio višejezični, profesionalni i stalni prevodilački tim. Pored prevodilaca, lektora i korektora koji imaju bogato iskustvo u hemijskoj, mineralnoj i energetskoj industriji, imamo i tehničke recenzente. Oni imaju znanje, stručnu pozadinu i iskustvo u prevođenju u ovoj oblasti, a uglavnom su odgovorni za korekciju terminologije, odgovaranje na profesionalne i tehničke probleme koje postavljaju prevodioci i obavljanje tehničke kontrole.
Produkcijski tim TalkingChina sastoji se od jezičkih stručnjaka, tehničkih stručnjaka, inženjera za lokalizaciju, voditelja projekata i DTP osoblja. Svaki član posjeduje stručnost i iskustvo u industriji u područjima za koja je odgovoran.

Prevođenje tržišnih komunikacija i prevođenje s engleskog na strani jezik koje obavljaju izvorni prevodioci

Komunikacija u ovoj oblasti uključuje mnoge jezike širom svijeta. Dva proizvoda TalkingChina Translation-a: prevođenje tržišnih komunikacija i prevođenje s engleskog na strani jezik koje obavljaju izvorni prevodioci, posebno odgovaraju na ovu potrebu, savršeno rješavajući dvije glavne problematične tačke: jezik i marketinšku efikasnost.

Transparentno upravljanje radnim procesom

Tokovi rada TalkingChina Translation su prilagodljivi. Potpuno su transparentni za klijenta prije početka projekta. Za projekte u ovoj oblasti implementiramo tok rada „Prevod + Lektura + Tehnički pregled (za tehnički sadržaj) + DTP + Lektura“, a moraju se koristiti CAT alati i alati za upravljanje projektima.

Memorija za prevode specifična za kupca

TalkingChina Translation uspostavlja ekskluzivne stilske vodiče, terminologiju i prevodilačku memoriju za svakog dugoročnog klijenta u domenu robe široke potrošnje. CAT alati zasnovani na oblaku koriste se za provjeru nedosljednosti u terminologiji, osiguravajući da timovi dijele korpus specifičan za klijenta, poboljšavajući efikasnost i stabilnost kvaliteta.

CAT zasnovan na oblaku

Prijevodna memorija se ostvaruje pomoću CAT alata, koji koriste ponovljene korpuse kako bi smanjili opterećenje i uštedjeli vrijeme; omogućava preciznu kontrolu konzistentnosti prijevoda i terminologije, posebno u projektima simultanog prevođenja i uređivanja od strane različitih prevodilaca i urednika, kako bi se osigurala konzistentnost prijevoda.

ISO certifikacija

TalkingChina Translation je odličan pružatelj prevodilačkih usluga u industriji koji je prošao ISO 9001:2008 i ISO 9001:2015 certifikate. TalkingChina će iskoristiti svoju stručnost i iskustvo u pružanju usluga više od 100 kompanija sa Fortune 500 liste u proteklih 18 godina kako bi vam pomogao da efikasno riješite jezičke probleme.

Slučaj

Ansell je vodeći globalni dobavljač sigurnosnih proizvoda i usluga.

TalkingChina sarađuje sa Ansellom od 2014. godine kako bi im pružila profesionalne sveobuhvatne prevodilačke usluge koje pokrivaju medicinska i industrijska područja. Uključeni proizvodi usluga uključuju prevođenje, slaganje dokumenata, tumačenje, lokalizaciju multimedije i druge istaknute ponude od TalkingChina. TalkingChina je prevodio takve dokumente kao što su marketinški priručnici za proizvode, materijali za obuku, ugovori o ljudskim resursima i pravni ugovori itd. za Ansell između različitih jezika u azijsko-pacifičkoj regiji. Kroz skoro 5 godina saradnje, TalkingChina je uspostavio zadovoljavajući kooperativni odnos sa Ansellom i preveo ukupno 2 miliona riječi. Trenutno, TalkingChina provodi projekat lokalizacije Ansellove web stranice na engleskom jeziku.

Ansell

3M je vodeće svjetsko diverzificirano naučno-tehnološko inovativno preduzeće. Osvojilo je mnoga priznanja, kao što su "Najviše liderski orijentisano preduzeće u regiji Velike Kine", "Najcjenjenije preduzeće sa stranim ulaganjima u Kini", "20 najcjenjenijih kompanija u Aziji", a više puta je uvršteno na listu "Fortune Global 500 kompanija u Kini".

Od 2010. godine, TalkingChina je uspostavio partnerstvo sa 3M China u pružanju usluga prevođenja na engleski, njemački, korejski i druge jezike, među kojima prijevodi s engleskog na kineski čine najveći udio. Saopštenja za javnost prevedena s kineskog na engleski obično će biti dotjerana od strane izvornih govornika u TalkingChini. Što se tiče stila i tipa, TalkingChina uglavnom pruža usluge prevođenja za reklamne dokumente, pored pravnih i tehničkih. Osim toga, TalkingChina također prevodi promotivne video zapise i titlove za 3M. Trenutno, kako bi pomogao 3M-u u transformaciji web stranice, TalkingChina je posvećen prevođenju ažuriranja na web stranici za njih.

TalkingChina je završio prevod oko 5 miliona riječi za 3M. Tokom godina saradnje, stekli smo povjerenje i priznanje od 3M-a!

3M

MITSUI CHEMICALS je jedan od najvećih konglomerata hemijske industrije u Japanu, rangiran među 30 najboljih kompanija na listi "Global Chemicals 50".

Mitsui hemikalije

TalkingChina i MITSUI CHEMICALS sarađuju od 2007. godine na uslugama prevođenja koje uključuju japanski, engleski i kineski jezik. Vrste prevedenih dokumenata obuhvataju marketing, tehničke materijale, pravne ugovore itd., uglavnom između Japana i Kine. Kao hemijska kompanija u Japanu, MITSUI CHEMICALS ima stroge zahtjeve za pružaoce jezičkih usluga, uključujući brzinu odgovora, upravljanje procesima, kvalitet prevoda, iskrenost i pouzdanost. TalkingChina teži da bude najbolja u svim aspektima i stekla je povjerenje i podršku kupaca. Svaki zanat ima svoje trikove. Tim za korisničku podršku TalkingChina je također podijeljen na englesku korisničku podršku i japansku korisničku podršku kako bi se bolje zadovoljile potrebe MITSUI CHEMICALS.

Šta radimo u ovoj domeni

TalkingChina Translation nudi 11 glavnih prevodilačkih usluga za hemijsku, mineralnu i energetsku industriju, među kojima su:

Prevod tržišnih komunikacija

Lokalizacija multimedije

Izvještaji iz industrije

Radovi

Lokalizacija web stranice

DTP

Simultani prevod

Pravni ugovori

Priručnici za proizvode

Upravljanje prevodilačkom memorijom i terminološkom bazom

Poslovni pregovori

Materijal za obuku

Prevođenje izložbe / prevoditelj za vezu

Raspoređivanje prevodilaca na licu mjesta


  • Prethodno:
  • Sljedeće:

  • Napišite svoju poruku ovdje i pošaljite nam je