P: Ljudi

Tim prevodilaca
Kroz predstavljeni TakingChina A/B/C sistem evaluacije prevodilaca i 18 godina stroge selekcije, TakingChina Translation ima veliki broj odličnih prevodilačkih talenata.Broj naših potpisanih globalnih prevodilaca je više od 2.000, koji pokrivaju više od 60 jezika.Najčešće korištenih prevoditelja je preko 350, a ovaj broj za tumače visokog nivoa je 250.

Tim prevodilaca

TalkingChina uspostavlja profesionalni i fiksni prevodilački tim za svakog dugoročnog klijenta.

1. Prevodilac
ovisno o specifičnoj industrijskoj domeni i potrebama kupaca, naši projekt menadžeri odgovaraju najprikladnijim prevodiocima za projekte klijenta;kada se pokaže da su prevodioci kvalifikovani za projekte, pokušavamo da popravimo tim za ovog dugogodišnjeg klijenta;

2. Urednik
sa dugogodišnjim iskustvom u prevođenju, posebno za uključenu industriju, odgovoran za dvojezičnu recenziju.

3. Lektor
čitanje ciljnog teksta u cjelini iz perspektive ciljnog čitaoca i pregled prijevoda bez pozivanja na originalni tekst, kako bi se osigurala čitljivost i tečnost prevedenih dijelova;


4. Tehnički recenzent
sa tehničkom pozadinom u različitim industrijskim domenima i bogatim prevodilačkim iskustvom.Oni su uglavnom odgovorni za ispravku tehničkih termina u prevodu, odgovaranje na tehnička pitanja koja postavljaju prevodioci i čuvanje tehničke ispravnosti.

5. QA stručnjaci
sa tehničkim iskustvom u različitim industrijskim domenima i bogatim prevodilačkim iskustvom, uglavnom odgovornim za ispravku tehničkih termina u prevodu, odgovaranje na tehnička pitanja koja postavljaju prevodioci i čuvanje tehničke ispravnosti.

Za svakog dugogodišnjeg klijenta formira se i fiksira tim prevodilaca i recenzenata.Tim će se sve više i više upoznati sa klijentovim proizvodima, kulturom i preferencijama kako saradnja bude odmicala, a stalni tim bi mogao olakšati obuku i interakciju sa klijentom.