Sljedeći sadržaj je preveden sa kineskog izvora mašinskim prijevodom bez naknadnog uređivanja.
U cilju implementacije rezultata prvog samita kinesko-arapskih država, promoviranja realizacije ciljeva kinesko-arapske pragmatične saradnje "Osam zajedničkih akcija" i jačanja dubinske saradnje u kinesko-arapskoj industriji animacije, "Kina - Forum animacijske industrije arapskih država" održat će se od 30. avgusta do 1. septembra u gradu Suzhou, provincija Jiangsu.TalkingChina je obezbijedila simultano prevođenje na kinesko-arapski, iznajmljivanje opreme, priručnike za konferencije i druge materijale foruma za cijeli forum.
Ovaj forum zajednički sponzoriraju Ministarstvo kulture i turizma Kine, Narodna vlada provincije Jiangsu i Sekretarijat Lige arapskih država.Sa temom "Kinesko-arapska animacija stvara budućnost u novoj eri", gosti iz Egipta, Alžira, Saudijske Arabije, Ujedinjenih Arapskih Emirata, Jordana, Tunisa itd. Gosti iz 9 zemalja i regiona, zajedno sa ukupno oko 200 kineskih gostiju, okupilo se da razgovaraju o industrijskim planovima, razgovaraju o prijateljstvu Kine i Ujedinjenih Arapskih Emirata i raduju se sjajnim izgledima za zajedničku izgradnju „Pojasa i puta“.
Na ceremoniji otvaranja, mnoge kineske i arapske institucije zajednički su pokrenule inicijativu za osnivanje Alijanse industrije animacije;Kineska i arapska kulturna preduzeća i institucije potpisale su ugovore o koprodukciji TV crtanih filmova, koprodukciji animiranog filma, saradnji u digitalizaciji filma, te animacijskim, filmskim i televizijskim i tehničkim uslugama;četiri para kineskih i arapskih univerziteta Potpisali su dokumente o saradnji kako bi zajednički promovirali kultivaciju animacijskih i umjetničkih talenata.Ujutro 31. augusta održan je događaj promocije ulaganja u urbanu digitalnu kulturnu industriju s temom „Kinesko-arapska razmjena digitalne inteligencije pokreće budućnost gradova“."Saudi Riyadh Sinviv Film Company China Office" je otkrivena na licu mjesta.Ovo je bio prvi put da jedna kulturna kompanija u arapskom regionu otvori kancelariju u Kini.31. popodne održan je forum preduzeća sa temom „Istraživanje novih scenarija, novih modela i novih formata za kinesko-arapsku saradnju u animaciji“, a ujutro 1. septembra održan je univerzitetski forum sa tema "Negovanje kulturnih talenata u digitalnoj transformaciji međunarodnog obrazovanja" i Forum mladih.
Zbog visokog standarda događaja, prevod na arapski je otežan.U cilju boljeg povezivanja usluga, osoblje TalkingChina je bilo stacionirano na mjestu događaja i na vrijeme je izvršilo pristajanje i koordinaciju sa više strana na licu mjesta uz visoku kvalitetu i efikasnost, osiguravajući da događaj prođe bez problema.
TalkingChina je već dugi niz godina duboko uključena u područje digitalne kulture i akumulirala je bogato iskustvo u multimedijskoj lokalizaciji.Pored trogodišnjeg projekta CCTV usluge sinkronizacije filmova i televizije i petostruke pobjedničke ponude za projekte prevodilačkih usluga Međunarodnog filmskog festivala u Šangaju i TV festivala, prevoditeljski sadržaj uključuje simultano prevođenje i opremu na licu mjesta, konsekutivno prevođenje, prateće i srodne filmske i televizijske drame, usluge prevođenja i prevođenja konferencijskih časopisa, itd., TalkingChina je također obavila posao lokalizacije korporativnih promotivnih materijala, programa za obuku, objašnjenja proizvoda i drugih video zapisa za velike kompanije.Radujući se rezultatima saradnje između Kine i arapskih zemalja u oblasti animacije, TalkingChina je spremna da pruži jezičke usluge kako bi pomogla budućem razvoju industrije animacije u Kini i arapskim zemljama.
Vrijeme objave: Sep-22-2023