Sljedeći sadržaj je preveden s kineskog izvora mašinskim prevođenjem bez naknadne redakture.
Pozadina projekta
Peti Međunarodni taoistički forum otvoren je 24. septembra 2023. godine u Maoshanu, Jiangsu, Kina, rodnom mjestu taoističke škole Shangqing. Shi Taifeng, član Političkog biroa Centralnog komiteta Komunističke partije Kine i ministar Odjeljenja za rad Ujedinjenog fronta, prisustvovao je ceremoniji otvaranja foruma i ceremoniji osnivanja Svjetske taoističke federacije, te održao govore. Domaćini ovog foruma su Kinesko taoističko udruženje i Kinesko udruženje za vjersku i kulturnu razmjenu, a zajednički su ga organizovali Taoistička federacija Hong Konga, Taoističko udruženje Makaa i Kinesko taoističko udruženje Tajvana. Tema je "Održavanje taoizma i vrline, hodanje sa svijetom".
Forum se sastoji od glavnih aktivnosti kao što su ceremonija otvaranja, ceremonija osnivanja Svjetske taoističke federacije, glavni forum, televizijski forum, dva foruma novih medija, pet podforuma, ceremonija zatvaranja, kao i aktivnosti poput molitvene ceremonije i izložbe taoističke kulture. Prevodilačka agencija Tang Neng uspješno je pobijedila na tenderu 2020. godine i postala jedini službeni dobavljač prevoda ovog Taoističkog foruma, pružajući kompletne usluge simultanog prevođenja na kineski i engleski jezik i opremu na licu mjesta za sve gore navedene aktivnosti, kao i prijevod uživo na kineski engleski jezik za skoro 40 stranih gostiju i kompletan prijevod govora na kineski engleski jezik.
Izazovi projekta i njihovi odgovori
Zahtjevi ovog projekta su veoma raznoliki, a najposebniji je ceremonija otvaranja održana u palati Chongxi Wanfu u Maoshanu. Zbog specifične lokacije, složenost postavljanja scenografije uzrokovala je mnoge probleme osoblju projekta koje je postavljalo opremu za simultano prevođenje na gradilištu. Prije početka projekta, osoblje projekta Tang Neng Translation održalo je mnogo sastanaka s klijentima van mreže putem mnogih terenskih posjeta i na kraju odlučilo povezati domaćina simultanog prevođenja sa 4402 i bežičnim Bluetooth navigacijskim slušalicama kako bi pružilo usluge simultanog prevođenja za ovaj projekat koji se odvija isključivo na otvorenom. Tokom terenske implementacije projekta, naišli smo i na situaciju da je direktor na licu mjesta odbio da dozvoli prvobitno mjesto izgradnje sale za simultano prevođenje. Budući da će stotine izvođača čekati u prolazima s obje strane pozornice, rad sale za simultano prevođenje će biti pogođen. Prvobitno planirana soba za kontrolu zvuka također je preusmjerena s krova drugog sprata na prostor za sjedenje publike, čime su svi planovi poništeni dan prije ceremonije otvaranja. Srećom, osoblje Tang Nenga zaduženo za projekat bilo je smireno i staloženo te je sarađivalo s rukovodstvom klijenta kako bi pronašli odgovarajuću prostoriju u blizini pozornice, promijenili prvobitni plan ožičenja i koordinirali mobilizaciju simultanih prevodilaca.
Specifičnost geografskog okruženja također je otežala organizaciju simultanog prevođenja i audio opreme za konferenciju. Zbog lokacije mjesta održavanja u planinama i šumama, te činjenice da se ceremonija otvaranja održava u potpunosti na otvorenom, iako je ekološki ambijent prelijep i mogu se vidjeti razne divlje životinje kako se kreću između planina i šuma, to također donosi praktičan problem. Vlažnost na licu mjesta je vrlo visoka. Ako se oprema instalira i otkloni kvar dan unaprijed prema uobičajenom planu, može se oštetiti nakon noćne rose i štete od divljih životinja, što može utjecati na normalan rad ceremonije otvaranja sljedećeg dana. Stoga je Tang Nengov tim stigao na mjesto održavanja prije zore na dan ceremonije otvaranja. Bez ikakvih svjetlosnih uvjeta, radili su prekovremeno kako bi završili izgradnju i puštanje u rad opreme za simultano prevođenje na licu mjesta, kao i povezivanje s audio opremom. Osim toga, na licu mjesta za ceremoniju otvaranja ima preko hiljadu mjesta, a mjesto održavanja je ograničeno, što onemogućava registraciju s pravim imenima i zamjenu za prijemnike kao na redovnim sastancima. Osoblje za upravljanje projektima kompanije Tang Neng završilo je distribuciju i preuzimanje opreme sa preko hiljadu sjedišta na licu mjesta u vrlo kratkom vremenskom periodu, bez ikakvih gubitaka ili oštećenja.
Osim toga, tako veliki projekti zahtijevaju mnogo saradnje. Osoblje našeg tima je dva puta pratilo voditelje kako bi pregledali sedam glavnih mjesta održavanja koja se nalaze na različitim lokacijama. Kao privremeno osoblje, moramo regrutovati, intervjuisati, provjeriti, organizirati dvije obuke na licu mjesta i više online obuka za prevodioce uživo koji imaju visoke zahtjeve u svim aspektima. Također moramo organizirati vježbe prevođenja uživo svake večeri prva tri dana prije početka projekta. Tokom procesa projekta, zbog različitih objektivnih faktora kao što su posebni aranžmani i privremene promjene u rasporedima stranih gostiju, raspored osoblja i zahtjevi za zadacima prevodilaca se stalno mijenjaju. Stalno ponovo provjeravamo i dodjeljujemo prevodilačke zadatke. Tokom događaja, nailazimo na različite probleme u smještaju, obrocima, prijevozu i transferima od/do aerodroma 24 sata dnevno, te komuniciramo s različitim linijskim voditeljima radi povratnih informacija i rješenja.
Sažetak projekta
Tang Neng je konačno uspješno završio zadatak prevođenja cijelog foruma i dobio jednoglasne pohvale od čelnika Odjeljenja za rad Ujedinjenog fronta Centralnog komiteta i Ureda za vanjske poslove provincije Jiangsu: „Zahvaljujem se Tang Nengovim kolegama, nastavnicima prevođenja, nastavnicima prevođenja na licu mjesta, visokokvalitetnom prevođenju kako bi se osigurala kvaliteta simultanog prevođenja, tehničkim nastavnicima koji instaliraju opremu u mraku, hvala vam i imam priliku ponovo sarađivati.“ Profesionalni kvalitet i visokokvalitetna usluga servisnog tima tokom cijelog procesa dodali su svijetlu boju događaju, a također su doprinijeli prijateljskoj razmjeni između taoističke zajednice u zemlji i inostranstvu.
Vrijeme objave: 18. decembar 2025.