Sljedeći sadržaj je preveden s kineskog izvora mašinskim prevođenjem bez naknadne redakture.
Nedavno,Razgovor o Kiniprimio službeno obavještenje odOdbor za prevođenje filma i televizije pri Udruženju prevodilaca Kineda se uspješno pridružila odboru kao član jedinice, što označava priznanje profesionalne snage TalkingChina-e u oblasti filmskog i televizijskog prevođenja i međunarodne komunikacije od strane industrijskih platformi.
Odbor za prevođenje filma i televizijeje važna granaUdruženje prevodilaca Kinekoja se fokusira na područja segmentacije industrije. Cilj joj je okupiti visokokvalitetne snage u prevođenju domaćih filmova i televizijskih programa i međunarodnoj komunikaciji, promovirati visokokvalitetna kineska filmska i televizijska djela kako bi se proširila na globalnu industriju i poboljšati utjecaj kineske civilizacijske komunikacije. Imenovanje TalkingChina za člana odbora jedinice nije samo priznanje dosadašnjih dostignuća kompanije u prevođenju filmova i televizijskih programa i lokalizaciji multimedije, već i znači da će u budućnosti dublje učestvovati u izgradnji industrijskih standarda i razmjeni akademske prakse.
Dugi niz godina,Razgovor o Kinipruža visokokvalitetne prevodilačke usluge za brojne filmske i televizijske radove, pomažući kineskim filmskim i televizijskim sadržajima da uđu na međunarodno tržište. Pored trogodišnjeg projekta usluga prevođenja filmova i televizijskih programa za CCTV, i devete godine kao službeni imenovani uspješni dobavljač prevodilačkih usluga za Međunarodni filmski festival i Televizijski festival u Šangaju, prevodilački sadržaj uključuje simultano prevođenje i opremu na licu mjesta, konsekutivno prevođenje, pratnju i srodne filmske i televizijske drame, te prevodilačke usluge za konferencijske časopise.Razgovor o KiniTakođer se bavio lokalizacijom videa, kao što su korporativni promotivni materijali, materijali za obuku, objašnjenja proizvoda velikih kompanija, te je stekao bogato iskustvo u novoj ekologiji filmskog i televizijskog prevođenja integriranoj s „tehnologijom + čovječanstvom“.
Razgovor o Kinije akumulirao više od 20 godina profesionalnog iskustva u industriji jezičkih usluga. Ovo proširenje članstva Odbora za prevođenje filma i televizije dodatno poboljšavaTalkingChinamatrica višestrukih kvalifikacija na platformi Udruženja za prevođenje. Prevođenje filmova i televizije nije samo jezička konverzija, već i kulturni most.Razgovor o Kiniuzet će člana jedinice Komiteta za prevođenje filma i televizije kao novu početnu tačku, sarađivati s kolegama iz komiteta i ujediniti napore za standardizaciju, specijalizaciju i razvoj internacionalizacije kineske industrije prevođenja filma i televizije. Kroz preciznu i autentičnu konverziju jezika, više kineskih priča može preći kulturne granice i postići efikasnu diseminaciju.
Vrijeme objave: 13. februar 2026.
