Talkichina nudi prevođenje usluga za Dargaud

Sljedeći sadržaj preveden je iz kineskog izvora putem strojnog prijevoda bez post-uređivanja.

Dargaud je podružnica medijskih proizvoda u Šangaju, Kina. Prevod zapravo prevodilački prevodilac uglavnom pruža neke usluge prevođenja ugovora za Dargaud Film i televiziju.

Dargaud posjeduje nekoliko svjetskih izdavača stripa, uključujući Dargaud, Le Lombard, Kana i Dupuis, čineći je lider u evropskim stripovima. Grupa također uključuje višestruke izdavačke kompanije pune kategorije, izdavačke knjige u rasponu od dječje literature do rukotvorina. Kroz njegove višestruke proizvodne kompanije u Francuskoj, Belgiji i Kanadi Dargaud vodi najveći tim za animaciju u Europi, proizvodnju i proizvodnju brojnih poznatih animiranih drama i filmova.

Kao prozor za sedište za obavljanje poslova u Kini, Dargaud je u Kinu uveo izvrsne francuske stripske resurse iz Evrope, bavilo se autorizaciji europskih stripa i crtanih filmova, kao i na razvoju, prodaje i autorska prava povezanih IP derivata; U isto vrijeme, posvećeni smo i promociji visokokvalitetnih kineskih komičnih radova na evropskom tržištu.

U trenutnoj međunarodnoj stripskoj industriji, pored poznate mange i strip koji su se u velikoj mjeri oslanjali na IP kako bi stvorili osjećaj prisutnosti posljednjih godina, tu je i Bande Dessin É E, također poznat kao BD, koji se uspijeva u Europi. U oblasti komičkog prevoda, na kraju 2022., Talkichina je prevela više od 60 kineskih i japanskih stripa sa ukupno oko 3 miliona reči, 15 korejskih kineskih stripa sa ukupno oko 600000 reči, a 12 tajlandskih i drugih jezičnih stripa. Glavne teme su uključene su ljubav, kampus i fantazija, sa dobrim odgovorom na tržište.

U budućem radu, Talkichina će i dalje pružati kupcima sveobuhvatnijom jezičnom rješenjima, pomažući im da osvoje globalnu ciljanu tržištu.


Vrijeme objavljivanja: Nov-22-2023