TalkingChina usluga

  • Prijevod za MarCom.

    Prijevod za MarCom.

    Prevođenje, transkreacija ili pisanje marketinških komunikacijskih tekstova, slogana, naziva kompanija ili brendova itd. 20 godina uspješnog iskustva u pružanju usluga više od 100 MarCom odjela kompanija u različitim industrijama.

  • Višejezičnost od strane izvornih prevodilaca

    Višejezičnost od strane izvornih prevodilaca

    Garantujemo tačnost, profesionalnost i konzistentnost našeg prevoda putem standardnog TEP ili TQ procesa, kao i CAT-a.

  • Prijevod dokumenata

    Prijevod dokumenata

    Prevođenje engleskog jezika na druge strane jezike od strane kvalifikovanih izvornih prevodilaca, što pomaže kineskim kompanijama da se probiju na globalno tržište.

  • Prevođenje i iznajmljivanje opreme

    Prevođenje i iznajmljivanje opreme

    Simultano prevođenje, konsekutivno prevođenje za konferencije, prevođenje za poslovne sastanke, prevođenje za vezu, iznajmljivanje SI opreme itd. Više od 1000 sesija prevođenja svake godine.

  • Unos podataka, DTP, dizajn i štampa

    Unos podataka, DTP, dizajn i štampa

    Osim prevođenja, zaista je važno kako izgleda

    Holističke usluge koje obuhvataju unos podataka, prevođenje, slog i crtanje, dizajn i štampu.

    Preko 10.000 stranica sloga mjesečno.

    Poznavanje 20 i više programa za slaganje teksta.

  • Lokalizacija multimedije

    Lokalizacija multimedije

     

    Prevodimo u različitim stilovima kako bismo odgovarali raznim scenarijima primjene, pokrivajući kineski, engleski, japanski, španski, francuski, portugalski, indonezijski, arapski, vijetnamski i mnoge druge jezike.

  • Privremena otprema

    Privremena otprema

    Praktičan i pravovremen pristup prevodilačkim talentima uz bolju povjerljivost i smanjene troškove rada. Brinemo se o odabiru prevodilaca, dogovaranju intervjua, određivanju plate, kupovini osiguranja, potpisivanju ugovora, isplati naknada i drugim detaljima.

  • Lokalizacija web stranice/softvera

    Lokalizacija web stranice/softvera

    Sadržaj uključen u lokalizaciju web stranice daleko prevazilazi prevođenje. To je složen proces koji uključuje upravljanje projektom, prevođenje i lekturu, osiguranje kvalitete, online testiranje, pravovremena ažuriranja i ponovnu upotrebu prethodnog sadržaja. U ovom procesu potrebno je prilagoditi postojeću web stranicu kulturnim običajima ciljne publike i olakšati joj pristup i korištenje.