Svjedočanstva

  • Tokio Electron

    Tokio Electron

    „TalkingChina je dobro opremljen i pouzdan, jer je sposoban poslati dugoročne prevodioce na bilo koje mjesto!“
  • Otsuka Farmaceutska kompanija

    Otsuka Farmaceutska kompanija

    „Sva medicinska dokumentacija je profesionalno prevedena! Klinička terminologija koju prevodioci koriste je izuzetno precizna, a farmaceutske upute su prevedene na tačan način, što nam štedi mnogo vremena za lekturu. Hvala vam puno! Nadamo se da ćemo održati dugoročno partnerstvo.“
  • Pioneer Electronics

    Pioneer Electronics

    „TalkingChina je dugogodišnji dobavljač za našu kompaniju, pružajući nam visokokvalitetne usluge međusobnih prevođenja s kineskog i japanskog jezika od 2004. godine. Brzi i orijentirani na detalje, održavaju stabilan kvalitet prijevoda i podržavaju naše prevodilačke radove već dugo vremena. Prijevodi pravnih ugovora su vrhunski, efikasni i uvijek u standardnom formatu. Zbog toga im se želim zahvaliti.“
  • Azijski informacioni asošijati d.o.o.

    Azijski informacioni asošijati d.o.o.

    „U ime kompanije Asia Information Associates Limited, želio bih izraziti svoju zahvalnost svim ljudima u TalkingChina koji podržavaju naš rad. Naša postignuća su neodvojiva od njihove predanosti. U novoj godini koja dolazi, nadam se da ćemo nastaviti divno partnerstvo i težiti novim visinama!“
  • Šangajski univerzitet finansija i ekonomije

    Šangajski univerzitet finansija i ekonomije

    „Škola javne ekonomije i uprave, Univerziteta za finansije i ekonomiju u Šangaju izražava najiskreniju zahvalnost TalkingChina-i: Hvala vam na snažnoj podršci Školi javne ekonomije i uprave, Univerziteta za finansije i ekonomiju u Šangaju. Od 2013. godine, kada smo prvi put uspostavili saradnju, TalkingChina je do sada za nas preveo preko 300.000 riječi. Oni podržavaju naš uspjeh u raznim projektima. Potpuno smo svjesni da povjerenje, podrška i...“
  • Članovi Odjela i strani gosti Međunarodnog filmskog i TV festivala u Šangaju

    Članovi Odjela i strani gosti Međunarodnog filmskog i TV festivala u Šangaju

    „Posao na godišnjem Međunarodnom filmskom i TV festivalu u Šangaju bio je izuzetno zahtjevan, što samo divan tim poput vašeg može ispuniti, i duboko sam zahvalan na vašoj predanoj podršci. Odlično! I molim vas, zahvalite se prevodiocima i svim ljudima koji rade u TalkingChina za mene!“ „Prevodioci za događaje 5. i 6. bili su dobro pripremljeni i precizni u prevođenju. Koristili su tačnu terminologiju i prevodili umjerenom brzinom. Uradili su dobar posao...“
  • Međunarodni biro za izvoz uvoza u Kini

    Međunarodni biro za izvoz uvoza u Kini

    „Prvi Kineski međunarodni sajam uvoza je ogroman uspjeh... Predsjednik Xi je naglasio važnost CIIE-a i potrebu da se on pretvori u godišnji događaj s vrhunskim standardima, produktivnim efektom i rastućom izvrsnošću. Iskrena podrška nas je uveliko inspirisala. Ovdje bismo željeli izraziti našu duboku zahvalnost prevodilačkoj i konsultantskoj kompaniji Shanghai TalkingChina za njihovu punu podršku CIIE-u i posvećenost svih kolega.“