Lokalizacija web stranica / softvera
Kompletan postupak lokalizacije u prevođenju
Sadržaj uključen u lokalizaciju web stranica ide daleko izvan prevoda. To je složen proces koji uključuje upravljanje projektima, prevođenje i lektovanje, osiguranje kvaliteta, internetsko testiranje, pravovremenu ažuriranja i ponovnu upotrebu prethodnog sadržaja. U tom je procesu potrebno prilagoditi postojeću web stranicu da se u skladu sa kulturnim običajima ciljne publike i olakšate ciljanoj publici za pristup i upotrebu.
Usluge lokalizacije i postupka web stranice
Evaluacija web stranica
URL konfiguracijsko planiranje
Iznajmljivanje servera; Registracija na lokalnim pretraživačima
Prevod i lokalizacija
Ažuriranje web stranica
SEM i SEO; Višejezična lokalizacija ključnih riječi
Usluge lokalizacije softvera (uključujući aplikacije i igre)
●Usluge lokalizacije softvera za prevođenje prevodilaca (uključujući aplikacije):
Prevođenje i lokalizacija softvera nužni su koraci u guranju softverskih proizvoda na globalno tržište. Prilikom prevođenja softvera na mreži, korisnički priručnici, UI itd. U ciljni jezik, osigurajte da se prikaz datuma, valuta, vremena, korisničkog sučelja itd. Zadržava za čitanje navika ciljane publike, uz održavanje softverske funkcije.
Prevođenje softvera (Prijevod korisnika Interfejs, Pomoć Dokumenti / vodiči / Priručnici, slike, ambalaža, tržišni materijal, itd.)
② Softverski inženjering (kompilacija, sučelje / meni / dijaloški okvir podešavanje)
③ Izgled (podešavanje, uljepšavanje i lokalizacija slika i teksta)
④ Ispitivanje softvera (softver funkcionalno ispitivanje, testiranje i modifikacija sučelja, testiranje aplikativnog okruženja)
●Optimizacija App Store-a
Pogodno za nove korisnike na ciljnom tržištu da biste pronašli svoju aplikaciju, lokalizirani softver Informacije o proizvodu u App Storeu uključuje:
Opis aplikacije:Najvažnije vođenje informacija, kvalitet jezika podataka je presudan;
Lokalizacija ključnih riječi:ne samo tekstualni prijevod, već i istraživanje korištenja korištenja korisnika i navika pretraživanja za različita ciljna tržišta;
MULTIMEDIJA LOKALIZACIJA:Posetioci će videti snimke zaslona, marketinške slike i video zapise dok pregledavate listu aplikacija. Lokalizirajte ove vodeće sadržaje za promociju ciljnih kupaca za preuzimanje;
Globalno izdanje i ažuriranja:Fragmentirana ažuriranja informacija, višejezičnost i kratki ciklusi.
●Usluga lokalizacije igre prevode
Lokalizacija igara treba pružiti ciljne tržišne igrače sa sučeljem koji je u skladu s originalnim sadržajem i pružaju odani osjećaj i iskustvo. Pružamo integriranu uslugu koja kombinira prevođenje, lokalizaciju i multimedijsku obradu. Naši prevodioci igraju igrači koji razumiju svoje potrebe i stručno su u profesionalnoj terminologiji igre. Naše usluge lokalizacije igara uključuju:
Tekst igre, UI, korisnički priručnik, presnimavanje, promotivni materijali, pravni dokumenti i lokalizacija web stranice.