Prijevod patenata, patentni sporovi, zahtjevi, apstrakti, PCT patenti, evropski patenti, američki patenti, japanski patenti, korejski patenti, mašinerije, elektronika, hemija, nova energija, 5G komunikacije, baterije, 3D štampa, medicinski uređaji, novi materijali, optička elektronika , biotehnologija, digitalna tehnologija, automobilsko inženjerstvo, patenti izuma, patenti korisnih modela, patenti dizajna itd.
●Stručni tim u oblasti prava i patenta
TalkingChina Translation je uspostavio višejezičan, profesionalan i fiksni prevodilački tim za svakog dugoročnog klijenta.Pored prevodilaca, urednika i lektora koji imaju bogato iskustvo u medicinskoj i farmaceutskoj industriji, imamo i tehničke recenzente.Posjeduju znanje, stručnu pozadinu i iskustvo u prevođenju u ovoj oblasti, koji su uglavnom odgovorni za ispravljanje terminologije, rješavanje stručnih i tehničkih problema koje postavljaju prevodioci, te obavljanje tehničkog nadzora.
Produkcijski tim TalkingChina sastoji se od jezičnih stručnjaka, tehničkih vratara, inženjera za lokalizaciju, projekt menadžera i osoblja DTP-a.Svaki član ima stručnost i iskustvo u industriji u oblastima za koje je odgovoran.
●Prevod tržišne komunikacije i prevod sa engleskog na strani jezik od strane izvornih prevodilaca
Komunikacija u ovoj domeni uključuje mnoge jezike širom svijeta.Dva proizvoda TalkingChina Translationa: prijevod tržišne komunikacije i prijevod s engleskog na strani jezik koji rade domaći prevodioci posebno odgovaraju na ovu potrebu, savršeno rješavajući dvije glavne bolne točke jezika i marketinške efikasnosti.
●Transparentno upravljanje tokom rada
Tokovi rada TalkingChina Translation su prilagodljivi.Potpuno je transparentan za kupca prije početka projekta.Implementiramo radni tok „Prevod + Uređivanje + Tehnički pregled (za tehnički sadržaj) + DTP + Lektura” za projekte u ovoj domeni, a moraju se koristiti CAT alati i alati za upravljanje projektima.
●Memorija prijevoda specifična za korisnika
TalkingChina Translation uspostavlja ekskluzivne stilske vodiče, terminologiju i prevodilačku memoriju za svakog dugoročnog klijenta u domenu robe široke potrošnje.CAT alati zasnovani na oblaku koriste se za provjeru terminoloških nedosljednosti, osiguravajući da timovi dijele korpus specifičan za kupce, poboljšavajući efikasnost i stabilnost kvaliteta.
●CAT zasnovan na oblaku
Memorija prevoda je realizovana pomoću CAT alata, koji koriste ponovljeni korpus da bi smanjili opterećenje i uštedeli vreme;može precizno kontrolisati konzistentnost prevoda i terminologije, posebno u projektu simultanog prevođenja i uređivanja od strane različitih prevodilaca i urednika, kako bi se osigurala konzistentnost prevoda.
●ISO certifikat
TalkingChina Translation je odličan pružatelj usluga prevođenja u industriji koji je prošao ISO 9001:2008 i ISO 9001:2015 certifikat.TalkingChina će iskoristiti svoju stručnost i iskustvo u pružanju usluga više od 100 Fortune 500 kompanija u proteklih 18 godina kako bi vam pomogao da efikasno riješite jezičke probleme.
●Povjerljivost
Povjerljivost je od velikog značaja u medicinskom i farmaceutskom polju.TalkingChina Translation će sa svakim klijentom potpisati “Ugovor o neotkrivanju podataka” i slijedit će stroge procedure i smjernice za povjerljivost kako bi osigurao sigurnost svih dokumenata, podataka i informacija klijenta.
Kao jedna od prvih i najvećih partnerskih advokatskih firmi u Kini, Dentons Law Firm ima veliko iskustvo u oblasti nekretnina i građevinskog inženjeringa, energije i prirodnih resursa, tržišta kapitala, investicionih fondova, prekomorskih investicija, stečajne reorganizacije i likvidacije i upravljanja privatnim bogatstvom.Postoje jaki advokatski timovi u mnogim oblastima, i oni imaju veoma bogato i dubinsko istraživanje i praksu o raznim pravnim tradicijama širom sveta.
2021. godine Tang Neng Translation je počeo da sarađuje sa advokatskom kompanijom Dentons (Guangzhou) kroz predstavljanje svojih kolega, pružajući joj usluge prevođenja pravnih dokumenata, a jezik treba da uključuje prevod na kinesko-engleski.
Advokatska firma Guangdong Weitu osnovala je zajedničko ulaganje sa Stephenson Harwoodom, međunarodnom advokatskom kompanijom registrovanom u Hong Kongu.Poslovna područja uključuju: zapošljavanje radne snage, strane investicije, pomorsku pomorsku međunarodnu trgovinu i komercijalne parnice.
Tangneng Translation Shenzhen Branch sarađuje sa Weituom od 2018. Rukopisi prijevoda uključuju prijevod između kineskog i engleskog, uglavnom uključujući informacije o kvalifikacijama kompanije, informacije o registraciji kompanije, razne ugovorne dokumente, itd. Od 2019. godine, preveo je 45 prijevoda za Weitu Wan kineski .
Baker McKenzie LLP je narastao od 1949. do danas i postao je jedna od najvećih međunarodnih advokatskih firmi na svijetu.Od 2010. Tang Neng Translation pruža Baker McKenzie i njegove kooperativne kompanije usluge prevođenja na kinesko-engleski, kinesko-njemački, kinesko-holandski, kinesko-španski i kinesko-japanski prevod, kao i usluge simultanog prevođenja na kineski-engleski.Od 2010. Tangneng Translation je akumulativno preveo 2 miliona kineskog za Baker McKenzie, i osvojio je pohvale i povjerenje kupaca.
TalkingChina Translation pruža 11 glavnih usluga prevođenja za hemijsku, mineralnu i energetsku industriju, među kojima su: