Hemikalije, fine hemikalije, nafta (hemikalije), čelik, metalurgija, prirodni gas, hemikalije za domaćinstvo, plastika, hemijska vlakna, minerali, industrija bakra, hardver, proizvodnja električne energije, energija, energija vetra, hidroenergija, nuklearna energija, solarna energija, gorivo, nova energija, boje, premazi, ugalj, mastila, industrijski gasovi, đubriva, koks, hemikalije soli, materijali, (litijumske) baterije, poliuretani, hemikalije fluora, lake hemikalije, papir itd.
●Profesionalni tim u hemijskoj, mineralnoj i energetskoj industriji
TalkingChina Translation je uspostavio višejezičan, profesionalan i fiksni prevodilački tim za svakog dugoročnog klijenta.Pored prevodilaca, urednika i lektora koji imaju bogato iskustvo u hemijskoj, mineralnoj i energetskoj industriji, imamo i tehničke recenzente.Posjeduju znanje, stručnu pozadinu i iskustvo u prevođenju u ovoj oblasti, koji su uglavnom odgovorni za ispravljanje terminologije, rješavanje stručnih i tehničkih problema koje postavljaju prevodioci, te obavljanje tehničkog nadzora.
Produkcijski tim TalkingChina sastoji se od jezičnih stručnjaka, tehničkih vratara, inženjera za lokalizaciju, projekt menadžera i osoblja DTP-a.Svaki član ima stručnost i iskustvo u industriji u oblastima za koje je odgovoran.
●Prevod tržišne komunikacije i prevod sa engleskog na strani jezik od strane izvornih prevodilaca
Komunikacija u ovoj domeni uključuje mnoge jezike širom svijeta.Dva proizvoda TalkingChina Translationa: prijevod tržišne komunikacije i prijevod s engleskog na strani jezik koji rade domaći prevodioci posebno odgovaraju na ovu potrebu, savršeno rješavajući dvije glavne bolne točke jezika i marketinške efikasnosti.
●Transparentno upravljanje tokom rada
Tokovi rada TalkingChina Translation su prilagodljivi.Potpuno je transparentan za kupca prije početka projekta.Implementiramo radni tok „Prevod + Uređivanje + Tehnički pregled (za tehnički sadržaj) + DTP + Lektura” za projekte u ovoj domeni, a moraju se koristiti CAT alati i alati za upravljanje projektima.
●Memorija prijevoda specifična za korisnika
TalkingChina Translation uspostavlja ekskluzivne stilske vodiče, terminologiju i prevodilačku memoriju za svakog dugoročnog klijenta u domenu robe široke potrošnje.CAT alati zasnovani na oblaku koriste se za provjeru terminoloških nedosljednosti, osiguravajući da timovi dijele korpus specifičan za kupce, poboljšavajući efikasnost i stabilnost kvaliteta.
●CAT zasnovan na oblaku
Memorija prevoda je realizovana pomoću CAT alata, koji koriste ponovljeni korpus da bi smanjili opterećenje i uštedeli vreme;može precizno kontrolisati konzistentnost prevoda i terminologije, posebno u projektu simultanog prevođenja i uređivanja od strane različitih prevodilaca i urednika, kako bi se osigurala konzistentnost prevoda.
●ISO certifikat
TalkingChina Translation je odličan pružatelj usluga prevođenja u industriji koji je prošao ISO 9001:2008 i ISO 9001:2015 certifikat.TalkingChina će iskoristiti svoju stručnost i iskustvo u pružanju usluga više od 100 Fortune 500 kompanija u proteklih 18 godina kako bi vam pomogao da efikasno riješite jezičke probleme.
TalkingChina Translation pruža 11 glavnih usluga prevođenja za hemijsku, mineralnu i energetsku industriju, među kojima su: